そんな彼女の近況は、Mainichi 英語版(共同東京発)、あるいはロシアのWEB記事をはじめとした いくつかの媒体で、広く海外にも伝わりつつあります。
その海外から今般 当サイトに寄せられた Miki へのメッセージは、日本語でも ご紹介するべきと判断し、こちらのエントリーに まとめて掲載させて頂くことにしました。
We are receiving emails from abroad from those who have been in contact with us, in worries for Miki, having known her recent situations and words through web sources such as the report by
Kyodo Tokyo.
We have given here the Japanese translations to such messages so that the fans can share their views in both languages.
◆
Miki Ando Fan Forum の管理人の一人、 MikiAndoFan#1 さんから :
親愛なる Miki へ、
あなたの演技を観る喜びを、これまで何年もの間 私たちファンに下さっている、そのことに、ありがとう。
最初にあなたが私の目を引いたのは、エレガントなのに力強さに溢れる、そのあなたの滑りの能力でした。
あなたの美しいジャンプは他に類を見ないものだし、年月とともにあなたのスケートはすばらしく上達して来ました。
あなたはとても個性的なスケーターです。 どんな時も私たちはあなたを応援して来ました。
Miki、お願いですから、まだ引退などしないで下さい。
あなたには技術面でも表現面でも、可能性のすごく大きなを部分を未だに示し切っていないからです。
We love you, Miki !
Dear Miki,
Thank you for giving us (your fans) the joy of watching you skating for many years.
What first caught my attention was your ability to skate elegantly, but yet powerfully.
Your beautiful jumps are one of a kind and you have improved so much over the years !
You are a very unique skater and we have supported you unconditionally.
Please, Miki, don't retire yet.
Because you still have not shown so much of your potential, both technically and artistically.
We love you, Miki !
◆
ロシアの Miki Ando ファンサイトの管理人、 Natalia さんから :
親愛なる Miki へ、
私は在ロシアのあなたのファンです。
今シーズン、私たちはあなたが居なくて とても寂しく、あなたの居ないロシア杯はロシア杯ではないような感じがしました。
会場の Khodynka Palace は あなたのきらめくような スケートを待っているのです。
あなたが十分な休養を取り終え、新シーズンに向けて準備しつつある、そう期待しています。
このロシアで、あなたと 2014年のソチで会えますように!
Dear Miki,
I'm your fan from Russia.
We miss you so much this season, CoR is not the same without you, Khodynka Palace is waiting for your brilliant skaing.
I hope you've had a good rest and ready for a new competitive season.
Wish to see you in Sochi 2014 in Russia !
◆
2008年に Home of Champions のレポートを当サイトに下さった Spun Silver さんから :
親愛なる Miki へ、
2006年以来、あなたの演技を競技・ショー双方で拝見するのを楽しみにして来ました。
あなたが ご自身の心の声に従うことを望むものの、私個人の信ずるところでは、2010〜11シーズンの あの絶品の美しさを持つショートプログラム以外は、試合ではまだほとんど見せてもらえずじまいになっている、あなたの側面がいくつかあるのです。
新しい振付師とともに競技に戻り、その振付師があなたの技術だけでなく あなたの尽きせぬ美しさと繊細な感受性とを表現し尽すことができたら、多くの人々が この上なく幸福になることでしょう!
しかし、「あなた」が幸福になる、そういう選択を どうかなさってください!
Dear Miki,
It has been my pleasure to watch your performances in both shows and competitions since 2006.
I hope you will follow your heart's desire, but my personal belief is that there are sides of you that we have hardly seen in competition apart from your exquisite short program from 2010-2011.
To return to competition with a new choreographer who can showcase your great beauty and vulnerability and not just your technique would make many people supremely happy !
But please do what will make *you* happy !
◆
日本チームをいつも応援しておられる ウクライナの Irenissi さん (Ira さん)から :
私の親愛なる Miki へ!
あなたのことを私はもう何シーズンも応援して来ました。
氷の上に とても素敵な日本の女の子を初めて見た時のことを覚えています。
あなたは私がファンになった最初の日本のフィギュアスケーターでした。
あなたのスケーティングは魅力的。 本当の女性のフィギュアスケート〜とてもフェミニンで美しいのです。
あなたのジャンプはいつも素晴らしい。 とても難しいジャンプを跳んでいるのに、です。
あなたの勝利の時、モスクワで私が喜びのあまりどんなに泣いたか、思い出します。
あなたはスケートに芸術としての形を与える、そこが私はすごく好きなのです。
だからこそ私は競技での安藤美姫の時代が終わって欲しくない・・・
でも これはあなたの人生、だからあなたの決断することだし、あなたがどういう決断をしても私はそれを支持しますが、
それでもなお 「去らないで」 と私は言いたい。
これからも あなたをずっと応援しています。
大きな愛を込めて、Ira より。
My dear Miki !
I supported you for many seasons.
I remember the I first time saw a very nice Japanese girl on the ice.
You were my first Japanese figure skater, who became my favorite.
Your skating is charming. It's a real woman's figure skating - very feminine and beautiful. Your jumps always look very nice, although you are doing very difficult jumps.
I remember how I cried with happiness in Moscow because of your victory.
You make skating as art form, which I love very much.
That's why I do not want that era of Miki Ando at the competition to end ...
But this is your life and it will be your decision and although I will support your any decision, all the same I want to say "Do not Leave".
I will always support you.
With big love, Ira.
◆
米国 フィラデルフィアの Gail さんから:
Miki さん、こんにちは!
私があなたのスケートそして不屈の精神を堪能するようになって もう何年にもなります。
2007年のスケートアメリカ(ペンシルヴァニア州 Reading )、2010年 Wilkes-Barre での Stars on Ice 、そして最近では12月に Caesars' Ladies' Tribute で、あなたを観ました。
ショーのあと、あなたに会えて お話もできたのは すごく楽しかったです。
あなたの心に従って下さい。そして競技であれ、ショーであれ、両方であれ、スケートに関わり続けて下さい。 私たちはあなたを 100%、支持します。
あなたに抱擁を!xoxo
Konnichiwa, Miki san !
I have enjoyed your skating & perseverance for several years now.
We saw you at Skate America in Reading, PA in 2007, SOI in Wilkes-Barre (2010), and most recently at the Caesars' Ladies' Tribute in December.
What a pleasure to meet you & talk to you there, after the show.
Follow your heart, and stay involved with skating, whether it be in competition/shows, or both. We support you 100%.
Hugs to you ! xoxo
◆